который охотится на пожилых привлекательных янки. Она по-прежнему сидела как можно дальше от меня.
Она была владелицей дома Хендерсонов вместе со своим мужем. Когда мы въехали на подъездную дорожку, свет не горел.
— Почему не горит свет?
— Из-за того, что электричество отключено, разве ты не заметила, как темно было на последней миле?
— Что мне теперь делать?
— У вас есть фонарик, фонарики или что-нибудь в этом роде?
— Насколько мне известно, нет.
— Что ж, миссис Хэтфилд, если вы собираетесь жить в деревне, это неплохие инвестиции. У мистера Хендерсона в доме был генератор, он все еще там?
— Я не знаю. У нас еще не было времени на разведку.
— Ну, наденьте свою шляпу. Если он все еще там, у него есть связь с энергосистемой.
Ей повезло, он все еще был там и работал, еле-еле. Большая дизельная установка, она производила адский шум в пределах здания. Топлива хватало примерно на четыре часа.
— Если он не остановится, с вами все будет в порядке, пока не включится электричество. Обычно в это время года оно не пропадает надолго. На твоем месте я бы настроил эту штуку и вложил деньги в бочку с дизельным топливом, на всякий случай.
Она яростно кивала, делая пометки в своем планшете.
— Сейчас я заберу вашу машину. Вот моя карточка с номерами на ней. Если вам что-нибудь понадобится до того, как ваш муж вернется домой, позвоните. Ваша машина будет на моей стоянке, адрес указан на карточке. Спокойной ночи, миссис Хэтфилд.
— Не знаю, как вас благодарить.
— Не беспокойтесь об этом. Спокойной ночи.
Убедившись, что она в безопасности внутри, я ушел, позвонив Шерри, зная, что получу нагоняй.
— Где ты был? Почему ты не позвонил?
— С тобой все в порядке, я скучала по тебе.
Я взывал к ее тонким чувствам.
— Извини, детка, мне позвонили из полиции. Билли уехал на выходные, и они хотели, чтобы я подобрал машину на обочине дороги. Я буду дома примерно через полтора часа.
— Я надеюсь, что ты выбьешь из них дерьмо, заставляя работать в такую погоду.
— Я получу по заслугам, не волнуйся.
Для нее все сводилось к деньгам. Я этого не понимал, ее родители были довольно состоятельными людьми, и у меня все было в порядке. Насколько я знаю, она никогда ни в чем не нуждалась, но то, как она себя ведет, заставляет думать, что мы были ужасно бедны. Она не была такой до прошлого года. Мне всегда было интересно, что его спровоцировало.
Я взял трейлер, взял машину и был дома, когда обещал. Она уже легла спать, оставив мне записку, что ужин в микроволновке. Быстрый перекус, быстрый душ, и я был мертв для всего мира, пока не зазвонил будильник.
****************************
Следующий день был солнечным и теплым, заставляя забыть о холодном дожде прошлой ночью. В магазине у меня было не так уж много дел, поэтому я спустился, взял шланг, скатил машину с прицепа и починил ее.
Пришло время обеда, и вошел мужчина лет сорока пяти, в костюме, галстуке, с отполированными носками ботинок и измученным выражением лица.
— Я Беннет Хэтфилд. Я пришел, чтобы договориться о том, чтобы машину моей жены отбуксировали в гараж. Не могли бы вы сказать мне, кто лучший механик в городе?
Он разговаривал с Чарли, моим помощником и генералом гофером. Он, Бобби и Майра были моими сотрудниками и друзьями. Я занимался прокатом оборудования, ну, знаете, экскаваторы, бульдозеры, тракторы, машины для рытья канав и тому подобное. Это был хороший бизнес, никто не собирался отдавать двадцать девять тысяч или больше за экскаватор, чтобы поработать несколько часов, когда они могли арендовать его за несколько сотен. Обанкротившаяся экономика действительно помогла моему бизнесу. Все больше людей делали это сами, а не нанимали на работу.
Мое оборудование было некрасивым, но все они были исправны механически, и грязи все равно, если вы получили новую краску.
Чарли указал на меня, и он тут же подошел. Он протянул руку.
— Беннет Хэтфилд.
Я не смог сдержать улыбки.
— Уилл Маккой.
Майра стояла позади нас, она обычно занималась костюмами, и она думала, что он был там, чтобы взять что-то напрокат в нашем отделе снабжения для вечеринок. Она расхохоталась.
— Он нахмурился.
— Извините, мистер Хэтфилд, мы не смеемся над вами, подумайте об этом, Хэтфилд и Маккой?
Он постоял минуту, потом улыбнулся в ответ.
— Что ж, надеюсь, мы не будем враждовать. Я оставил свое стреляющее железо в Филадельфии.
— Хорошо, я переплавил свое в лемех для плуга. Что я могу для вас сделать?
— Я пришел, чтобы договориться о том, чтобы машину моей жены отбуксировали в гараж. Я еще никого не знаю в городе, не могли бы вы кого-нибудь порекомендовать?
— Не беспокойтесь. Сегодня утром у меня было немного свободного времени, поэтому я все исправил. Все, что ей было нужно - это новый шланг и немного антифриза. Привозите свою жену в любое время до шести, и она сможет забрать ее домой.
Он казался удивленным.
— Ну, ладно. Сколько я тебе должен?
— Сорок баксов. Квитанция за шланг и антифриз в приборной панели.
— Это неправильно!
— Да, это так, проверьте квитанцию.
— Нет, я имел в виду, сколько за ваши хлопоты?
— О, я не могу взять с вас деньги. Я не зарабатываю на жизнь механиком, и это было бы неправильно. Мы соседи, я живу на Хауэлл-роуд, вы живете на Хендерсон-роуд, наши дома практически вплотную друг к другу. Здесь, внизу, вы не
Порно библиотека 3iks.Me
11736
13.08.2021
|
|