холодным темным пятном в сознании, и он не был уверен, что действительно чувствует что-то твердое под своим телом или его разум играет с ним шутки. Он чувствовал волны вокруг себя, как чувствовал их всю ночь, но это было другое, и он больше не плыл.
Генри перевернулся на спину и снова закрыл глаза, глядя в темное безлунное небо. Когда он открыл их в следующий раз, то увидел чистое небо. Его мысли блуждали, пока он лежал там, пока все не вернулось, и ужас наполнил его. Он снова перевернулся и попытался встать.
Это потребовало некоторого усилия, но Генри сумел подняться. Только тогда он заметил, что стоит на пляже, а перед ним густой тропический лес. - Дети! - попытался закричать он, но все, что вышло из его рта, было хрипом, когда он вспомнил, что произошло прошлой ночью.
***
Амелия начала кашлять, когда пришла в себя. Ее тело дрожало, но она заметила, что больше не плывет по морю. Земля! Она поняла это, когда открыла глаза и посмотрела на мокрый песок под руками. Она никогда не думала, что будет так счастлива чувствовать под собой песок. Она попыталась успокоиться и сделала несколько глубоких вдохов. На ней все еще был желтый спасательный жилет, и она начала его снимать, когда услышала шорох песка рядом с собой.
Беа! Амелия поняла это, глядя лежащее рядом тело старшой сестры. Ей удалось снять спасательный жилет, и она подползла к сестре. - Беа! - окликнула она её и начала трясти. - Беа! - снова позвала она испуганным голосом и увидела, что сестра открыла глаза. Амелия помогла сестре подняться, стянула с нее спасательный жилет и крепко обняла.
— Что происходит? Где мы? - сонным голосом спросила Беатрис младшую сестру. Уже рассвело, они обе промокли до нитки и сидели на мокром песке.
— Не знаю, - сказала Амелия сестре, пока они помогали друг другу подняться. Они подобрали свои спасательные жилеты и сели на сухой песок. И всё еще были в шоке, когда осматривали свое новое окружение.
— Ты что-нибудь слышишь? - спросила Беатрис сестру после того, как они несколько минут посидели молча.
— Не думаю, - сказала Амелия, напрягая слух. Они оба сидели молча, прислушиваясь, пока оба не услышали его. Это был далекий бессвязный крик. - Это Лиам? - спросила Амелия сестру, и они обе вскочили на ноги. Посмотрели туда, откуда доносился звук, и побежали к нему.
— Беа! Амелия! - услышали они более отчетливо, когда бежали по прохладному песку. - Лиам! - закричали они в ответ, подбегая к нему. Через несколько секунд они увидели его фигуру, бегущую к ним, пока они не встретились.
Лиам обнял сестер, когда они прыгнули на него и обняли его. Они все были так рады, что нашли друг друга, и все еще задыхались от бега. Прервав объятия, Беатрис и Амелия испуганно посмотрели на брата. - Не волнуйтесь, - сказал Лиам сестрам, поняв выражение их лиц. - С папой все в порядке, - объявил он.
— Что? Откуда ты знаешь? - тут же они спросили его.
— Он вытащил меня из воды около часа назад, - сказал Лиам, к облегчению сестер. - Мы разделились, чтобы искать вас. Он пошел в противоположную сторону, - объяснил Лиам, и все трое продолжили идти в том же направлении, откуда он пришел.
— Папа! Папа! - кричали они, быстро шагая по пляжу.
— Девочки? - вдруг они услышали издалека крик отца и стали кричать еще громче. Через минуту все четверо уже обнимались, радуясь, что остались живы и невредимы.
Они решили вернулись туда, где Генри и Лиам оставили свои спасательные жилеты, и попытались собрать воедино события прошлой ночи. Они вспомнили, как яхта плыла по течению, и все четверо держались друг за друга в воде. Они помнили, как плавали вместе какое-то время, но именно там все расплывалось, и никто не помнил, где они разделились и как. Они добрались до спасательных жилетов и опустились на песок. Было тепло, всходило солнце, небо было чистым, и не было никакого намека на вчерашнюю бурю.
— Где мы? - спросила Беатрис, оглядываясь по сторонам, а затем глядя на отца.
— Не знаю, - признался Генри. - Я заметил группу островов на карте не очень далеко, когда на нас обрушился шторм, это могут быть они, - сказал он с неуверенностью.
— Острова? Может быть, поблизости есть курорт? - с надеждой спросил Лиам.
— Может быть, но я бы на это не рассчитывал, - сказал Генри сыну. - Я думаю, что большинство островов в этих краях необитаемы, - сказал он и заметил, что выражение лица его детей стало мрачным при упоминании последнего слова.
— Ну и что теперь? - спросила Беатрис жалобным тоном и посмотрела на отца.
— Теперь мы ждем спасения, - сказал Генри и, казалось, был уверен в этом. - А пока мы должны поискать воду и, может быть, посмотреть, есть ли там фруктовые деревья, - сказал Генри. - Девочки, где ваши спасательные жилеты?" - спросил он, поняв, что они без них.
— Мы оставили их там, где нас выбросило на берег, - сказала Амелия отцу.
— Сходите за ними, - сказал Генри дочерям. - Их яркий цвет может помочь обнаружить нас, - объяснил он. - А мы с вашим братом тем временем осмотримся, - сказал он, и все четверо встали.
Все они были одеты в ту же одежду, что носили на яхте. Элегантная дорогая одежда, для яхтинга и коктейлей, а не для беготни по островам. Но они не могли жаловаться, они все еще были живы и здоровы.
***
Сестры вернулись через полчаса со спасательными жилетами и уселись на теплый песок, ожидая возвращения отца и брата. Становилось жарко, тропическое солнце безжалостно светило им
Порно библиотека 3iks.Me
25959
29.08.2021
|
|