он методично исследовал ее тело руками. Он нашел ее клитор и стал дразнить его пальцами, затем легкими прикосновениями поднялся вверх по ее телу и погладил соски. Повернув ее, его пальцы скользнули по ее шее и вниз по спине. Она почувствовала, как он раздвигает ягодицы и щекочет ее попку. Легкость его прикосновений воспринималась как импульсы электричества, заставляя ее мышцы напрягаться в предвкушении. Она знала, что реакция ее тела хорошо видна окружающим, и это только усиливало ее возбуждение.
Брэд прижал ладонь к ее лопаткам, и Сюзи согнулась, расставив ноги, чтобы сохранить равновесие. Она услышала, как он расстегивает молнию, и почувствовала его член, когда он уперся им в ее попку. Головка скользнула вниз по ее заднице, пока не уперлась в набухшие половые губы. Брэд подался вперед, толкаясь в нее. Посреди толпы он начал заниматься с ней сексом.
— Монах попросил мужчину вернуться на следующий день. Брэд продолжал свой рассказ, даже прижимаясь к ней. - Монах снова дал человеку две чашки, но на этот раз сказал, чтобы тот не тратил день впустую и обязательно осмотрел красоты острова. В тот день человек бродил по острову и видел водопад, и купальни, и сады. Но в конце дня, когда он посмотрел на чашки, они оказались пустыми. Он пролил все до капли воды.
Сьюзи чувствовала себя удивительно спокойно, слушая рассказ Брэда, ее успокаивал беззаботный тон его голоса. Его руки обнимали ее груди, его эрекция пульсировала внутри нее, и ее нагота стала казаться совершенно естественной, и их секс тоже стал казаться естественным. Она чувствовала, что именно для этого было создано ее тело: ее грудь покоилась в ладонях Брэда, ее вес поддерживали его сильные руки, ее киска была создана для того, чтобы держать и наслаждаться его членом. Она все еще осознавала, что их окружает толпа, но голоса стали просто еще одной частью секса, как множество дикторов, описывающих разными голосами соединение ее тела с телом Брэда.
Брэд наклонился над ней.
— Мужчина вернулся к монаху, и тот объяснил ему, что это и есть секрет жизни. Исследуй и познавай мир так полно, как только можешь. Но всегда будь осторожен, чтобы не разлить то, что ты держишь в руках. Его тело прижималось к ее спине. Его член пульсировал и казался огромным внутри нее. Когда он заговорил, его голос стал нежным шепотом.
— Это то, что мне нравится в тебе, Сьюзи. Даже когда ты голая и тебя трахают на глазах у сотни людей... в тебе есть что-то, что все равно удержит две чашки, не расплескав их.
Это была правда. Чашки все еще были в ее руках, и она не пролила ни капли.
Толчки Брэда становились все быстрее и интенсивнее, но именно тогда, когда Сьюзи ожидала, что он достигнет кульминации, он остановился. Он вышел из нее, и она услышала звук застегивающейся молнии.
— Ты закончил? - спросила она, недоумевая, в чем дело.
— Еще нет, - сказал он ей. - Давай. Он взял ее за локоть и снова начал вести ее сквозь толпу. Она поняла, что он намеренно оттягивает момент удовлетворения, наслаждаясь тем, что происходит.
Их путь пролегал через речную набережную, предположительно потому, что Брэду нужно было обойти скопления пешеходов, идущих от магазина к магазину. Сьюзи пыталась следить за окружающими звуками и мысленно представлять, где они находятся, но она все больше дезориентировалась и в конце концов смирилась с тем, что будет следовать за Брэдом и верить, что он знает, куда ее ведет. Она заметила, что лента Стэнфорда исчезла, но не могла вспомнить, когда она делась. Часто она чувствовала, как чужие руки прижимаются к ее заднице или ощупывают ее грудь, и смирилась с этим. У нее не было возможности запретить людям прикасаться к ее обнаженному телу. Проще было просто смириться и позволить им ощутить ее.
— Лестница, - предупредил Брэд, и они поднялись на два коротких лестничных пролета. Впереди открылась дверь, и они перешли из внешнего помещения во внутреннее. Где бы они ни находились, это было широкое пространство, заполненное людьми, разговаривающими друг с другом. Сюзи почувствовала, как спинки стульев задевают ее ноги, когда Брэд вел ее через узкий проход.
Наконец он остановил ее.
— Вот мы и пришли. Теперь ты можешь опустить чашки. Опусти их осторожно... вот так. Они звякнули, когда она поставила их на ровную поверхность.
— Теперь переместитесь немного влево... отлично. Садись.
Сьюзи опустилась на стул. Он был круглый, как барный стул, но обтянут мягкой тканью.
Брэд внезапно оказался позади нее. Она почувствовала его пальцы на повязке, и он медленно сдвинул ее вверх. Сьюзи моргнула, когда ее глаза привыкли к свету.
Она была поражена тем, что увидела. Они сидели за маленьким столиком на краю широкого балкона. Около двадцати других столов были распределены по прямоугольному балкону, но их столик стоял ближе к краю, прямо посередине. Балкон опоясывала стеклянная стена высотой около четырех футов, и с того места, где они сидели, открывался прекрасный вид на сцену, которая находилась примерно в пятидесяти футах перед балконом. Это было идеальное место для просмотра спектакля, возможно, лучшие места в зале.
Но не это поразило ее. Под ними, заполняя пятьдесят футов между местом, где они сидели, и сценой, кишела масса мужчин в одинаковых светло-голубых рубашках, суетящихся, как стая птиц. Большинство глаз было устремлено на нее, и когда они увидели, что с ее глаз снята повязка,
Порно библиотека 3iks.Me
24573
31.10.2023
|
|