правильно.
— Молодец, - похвалил её довольный господин Ямамото. - сегодня малышка ты превзошла даже свою маму.
Харуко улыбнулась и покраснела. А госпожа Мисаки побледнела, почувствовав впервые укол ревности, по отношению к своей юной сексапильной дочери. Может, не стоит её пока всему учить, а то она так и вправду меня обойдет, подумала госпожа Мисаки с досадой.
Когда господин Ямамото в тот день ушел, Харуко и её мама госпожа Мисаки сначала дулись друг на друга и не разговаривали, думая каждая о своем, поедаемые уколами женской ревности.
Однако к вечеру они помирились, ведь они были очень близки, кроме друг друга у них ведь не было никого более родного на свете.
— Не стоит ссориться из за этого господина, - говорила дочери опытная госпожа Мисаки. - Господин Ямамото для нас обеих важен, но он всего лишь гость.
Они обе, мать и дочь, разделись и спали крепко прижавшись голыми одна к другой, в широкой постлели госпожи Мисаки.
Утром, за чашкой чая, они обсудили между собой, и договорились, что вместо того чтобы ссорится, им нужно обеим старться ублажать господина Ямамото вместе, ведь от этого в их будущем так многое зависело.
Глава 5.
На следующий день, когда господин Ямамото снова пришел, обе женщины, юная Харуко и опытная госпожа Мисаки встречали его с порога квартиры, обе уже голые и готовые к действию.
— Подождите, мои милые, - насмешливо сказал им господин Ямамото, видя их нетерпение, - позвольте мне раздеться, и выпить стакан воды. Сегодня так жарко.
С этими словами, господин Ямамото скрылся в соседней комнате. Когда господин Ямамото вышел оттуда, уже голый, пахнущий дорогим одеколоном, обе женщины нетерпеливо ждали его, сидя на коленках на ковре посреди команты.
Господин Ямамото довольно им улыбнулся, и подошел к ним вплотную, и его член уже начинал вставать.
Обе женщины смеясь и толкаясь начали сосать его член по очереди. Одна брала его в рот и целовала, ласкала, облизывала, засовывала за щеку, а потом отпускла и давала возможность другой продолжить. Или они лизали его стержень своими язычками с обоих сторон сразу.
А потом госпожа Мисаки взяла на себя первую роль. Она сосала и двигала головой все сильнее. Казалось что господин Ямамото уже вот вот кончит. Но он был не таков. Остановив госпожу Мисаки, он позвал обеих жемщин, и велел им стать в позу раком на корточках, повернувшись к нему задом. Они обе послушно встали, как он велел, а господин Ямамото стал трахать их обеих, мать и дочь, по очереди, то вставляяя свой член в широкую и глубокую вагину госпожи Мисаки, то вытаскивая его и вставляя в узкую щелочку её дочери Харуко. Обе женщины возбудженно стонали, оглядываясь на господина Ямамото, и ожидая когда наступит их очередь получить внутрь вагины его возбужденный член. Господин Ямамото в конце концов кончил в вагину госпожи Мисаки, и поднялся, собирясь уходить. А разочарованную Харуко он потрепал по щеке и пообещал что в другой раз обязательно будет её очередь.
И вот наступил последний 10й вечер. Господин Ямамото в этот раз пришел не один. За ним в квартиру зашли еще пятеро незнакомых мужчин, тоже таких же холеных упитанных японцев в роговых очках, как и господин Ямамото. Он представил их женщинам, как своих сослуживцев и деловых партнеров.
— Почему их так много, мама? - спросила Харуко слегка испуганно. - Они что, тоже будут делать это?
— Контракт предусматривает, что господин Ямамото может привести гостей. Но только один раз, - шепнула ей госпожа Мисаки.
— Но как же мы справимся? - спросила Харуко дрожащим голосом.
— Ничего, справимся, вот увидишь. Все будет хорошо, - заверила её госпожа Мисаки.
Мужчины галантно знакомились с хозяйками, целуя им ручки. Они все были очень вежливы, но слегка взвинчены. Как оказалось, мужчины, прежде чем отправиться в гости к госпоже Мисаки и её дочери, зашли в бар по японской традиции, выпить саке и обсудить кое - какие важные дела. А только потом направились в гости.
Вежливые формальности знакомства были соблюдены, и мужчины вместе удалились в соседнюю комнату чтобы раздеться.
Госпожа Мисаки и ее дочь тоже времени зря не теряли.
Когда мужчины голые вышли из комнаты, им навстречу вышли госпожа Мисаки и её дочь, одетые в шелковые кимоно. Госпожа Мисаки предложила каждому по стану минеральной воды или сока.
Алкоголь в своем доме госпожа Мисаки принципиально не держала, считая его основой всех пороков.
Мужчины с балгодарностью выпили, и обступили двух хозяек квартиры, радостно делая обеим и малдшей и старшей веживые комплименты.
Вскоре от слов мужчины перешли к действию, снимая с обеих женщин кимоно. Под кимоно у госпожи Мисаки и у Харуко по традиции ничего не было.
Обе женшины стали в центре, окруженные веселыми голыми потными мужчинами. Харуко слегка волновалась и краснела, не зная, какому из мужчин она достанется. Хорошо бы вот этому молодому японцу, подумала Харуко, и еще больше покраснела. Одно дело было отдаваться уже знакомому галантному госпидину Ямамото, практически уже ставшему другом их семьи. Но другое дело было отдаваться толпе незнакомых потных дышащих алкоголем мужчин, как на каком-то корпоративе. Это было внове для юной Харуко.
Но она старалась как могла держать себя в руках, и вести себя спокойно, видя что её мама ничуть этого не смущается.
Вскоре мужчины начали трогать обеих женщин руками, ласкать их и целовать. Харуко была ошеломлена когда какой-то японец поцеловал её крепко в губы. А потом её поцеловал кто-то еще,
Порно библиотека 3iks.Me
3235
13.07.2024
|
|