Я познакомился с ней в кэмпе Эмеральд у Тома Блэкмора – «деда Мори», старого моего знакомого (хоть никакой он не дед). Все звали ее Мэри. Слишком банально для такого существа, думал я, и не ошибся: на деле она была Камиллой. В Мэри ее перекрестил Том, и вовсе не от "Мария", а от mermaid (русалка). Это все из-за волос: длинные, сумбурно вьющиеся, они имели вдобавок какой-то небывало медный оттенок, как и брови и ресницы. Лицо при этом у Камиллы было чистое, без веснушек. Ребячливое, болезненно красивое, оно впечатывалось внутрь и саднило как укус, который сладко и больно расчесывать.
Но не волосы и не лицо запомнились мне при первой встрече. Только представьте себе: старый дом, арендованный «дедом Мори», скалы, заросший сад, полный диковатого, но все же вполне цивильного люда, населявшего кэмп; я вхожу, ищу хозяина, вижу одну фигуру, другую, третью – и...
И на тебе.
Загорелая и голая, обжигающе голая от макушки до босых пят – выходит из-за кустов (первыми носатые пухляши грудей, за ними она сама) – и не каменеет, как я, а плывет мимо, поглядывая. Не без стеснения, да, но больше с любопытством. На спине ее успеваю заметить какие-то слова, выведенные чёрным. Пухляши и виноватый взгляд долго зудели тогда во мне.
На ней никогда не было одежды. Никакой. Ни обуви, ни украшений, ни даже резинки в волосах. Подвижные ее ножки вечно измазывались всеми грунтами Висконсина, особенно после дождей. Жила Мэри-Камилла, как и все обитатели кэмпа: читала, бродила, слушала птиц, участвовала в дурацких Томовых ритуалах вроде “впитывания вибраций Земли”, увлеченно спорила с кем-то – и все голышом. В нервы било даже и не тело как таковое, а сочетание его с разными разностями, с которыми нагота не сочетается и сочетаться не должна. Например, с буднями, полными одетых людей. Или с повадками самой Камиллы, порой стеснительными, порой убийственно женственными, – но точно не такими, какие должны быть у голой красотки. Ни капли завлекательности не было в ней – и оттого втрое крепче каменел дрын под штанами, и не только у меня.
– Простите, сэр! Вы не видели «деда»?
– Деда?..
Она не пряталась и не прикрывалась. И все равно я как-то понимал: каждой клеткой своей она чувствует себя голой.
– Постой. "Дед" – это ведь Том?
– Да-да, он.
– Пять минут назад был у себя в библиотеке.
– Спасибо!
Было это на второй день, когда я уже кое-что знал о ней.
– Кстати...
– Да, сэр?
– Ну вот опять. Почему ты говоришь мне «сэр»? Я что, выгляжу стариком?
– Простите, сэр...
– Или я так не похож на других?
– Эээ... да, не похожи, сэр. Простите, сэр... то есть просто простите.
Она тогда убежала. Через пять минут я снова видел ее на скалах – и она улыбалась мне. Не просто, а как «тому самому». Самому облезлому, думал я, осаживая глупую радость. Тому, который Не Сэр.
– Доброе утро, сэ... эээ... – отвечала она мне в другой раз. – То есть просто доброе утро!
От ее улыбки хотелось растечься мятной лужей. И как теперь работать?
– Доброе... Кстати, меня зовут Дэйв. Я друг Тома.
– Тогда доброе утро, Дэйв, – улыбчивые губы уплыли за кусты и исчезли.
Улыбались они не только мне. Кому-то Мэри и вовсе вешалась на шею, прижимаясь всей своей искрящей наготой к чужим футболкам и худи. Я таким счастливцем не был и не знал, как им стать. И к чему это мне – тоже не знал. Все-таки я ни на секунду не забывал, зачем я здесь.
– Мэ-эри? – тянул по-звериному Том, старый койот. – Совершенно особая история, и я знаю, что она тебе не понравится. У нас не было ничего, кстати. Я даже не целовал ее ни разу, хоть и совру, если скажу, что не хотел бы. Видел бы ты ее месяц назад – такой, какой ее видел я. Семья мормонов, к тому же без отца, только бабы-изуверки – мачеха с бабушками, тетками и прочими. Там тебе и побои, и всевозможные кары за грехи, кои усматриваются в каждом чихе. И это только семья; а в школе – в школе травля за все: за одежду, за вид и, понимаешь, за уродство. Тут надо бы поржать, хоть и не до смеха. Да, она числилась в уродках, потому что сутулая, плюс тряпки мормонские, старомодные, плюс повадка, скованность и так далее. Что ж, я появился вовремя. Проработал ее как мог: вывалил ей, как ее всю жизнь обманывали в семье, а в школе завидовали, как ей нужно раскрыть внутреннее зрение, принять эту правду и научиться жить с ней. Это базис моего учения, ты в курсе...
Тут мне полагалось кивнуть с умным видом.
– И с этой целью, – кивал я, – дед Мори выкрал ее у изуверской семейки. Но почему голая?
– Не крал я никого! Наоборот, гнал ее, когда увязалась за мной. Думаешь, нужны мне эти проблемы с копами? Сейчас уже не те времена, что раньше, когда ты хоть в четырнадцать мог колесить автостопом по всем штатам, глушить кислоту на завтрак, обед и ужин, и копы не имели к тебе никаких вопросов, особенно после минета. Кстати, не думай, Мэри не по этим делам. Видел у неё на спине?..
– Базис твоего учения?
– Заткнись и слушай! Имели мы с ней разговоры в Юте. Я-то думал сверкнуть, раскрыть
Порно библиотека 3iks.Me
3671
15.07.2024
|
|