После трех дней пути Малкольм наконец добрался до места назначения. Он въехал в небольшой городок и ознакомился с его достопримечательностями. В центре города находились лавка, постоялый двор, кузница и открытый рынок. Улицы были застроены небольшими домами. Конюшня находилась на другом конце города. По его мнению, в городе проживало пятьдесят человек, хотя еще несколько сотен, вероятно, жили в окрестностях.
Малкольм ударил лошадь пятками и направил ее к конюшне. Конюшни обычно располагались подальше от центра города, поскольку запах навоза и лошадиные мухи были не самым приятным приглашением для соседей. Достигнув конюшни, он сошел с нее и привязал лошадь к одному из столбов ограды загона. Дерево было в гораздо лучшем состоянии, чем в конюшне, где он купил свою лошадь.
Хозяин, мужчина лет тридцати, вышел из сарая. Его взгляд остановился на лошади, а затем обратился в сторону Малкольма. Тихим голосом он сказал:
— Две монетки за ночь. Я вымою вашу упряжь с седельным мылом и проверю ее на износ, хотя отсюда она выглядит в хорошем состоянии.
— Хорошо, - сказал Малкольм, снимая с лошади седельные сумки. Цена была немного высоковата, но мужчина выглядел так, будто знал, что делает. Он сказал:
— Эта лошадь не отличается хорошим характером, но надежна. У вас не будет повода ее побить.
— Человек, который бьет лошадь, достоин наказания, когда лошадь его лягнет, - сказал мужчина. Он подошел к лошади и провел рукой по ее бокам.
Малкольм был уверен, что лошадь расслабилась еще больше, чем прежде. Если бы она расслабилась еще больше, он был уверен, что животное упадет. Он сказал:
— Я пробуду здесь день или два. Мне нужно запастись провизией, прежде чем я продолжу путь.
Мужчина наклонился и осмотрел копыто на передней ноге. Животное не оказало никакого сопротивления. Он прокомментировал:
— Подождите два дня, и я приведу вашу лошадь в наилучшее состояние.
— Я дам вам знать завтра, - сказал Малкольм.
— Хорошо, - сказал мужчина, отвязывая лошадь. Он повел животное в сарай, где должен был позаботиться о нем.
Покачав головой, Малкольм направился обратно к центру города, где находился трактир. На вывеске трактира были изображены кровать, бочонок и тарелка. Как и многие другие трактиры, расположенные в городах такого размера, этот, похоже, не имел названия. Приехав из современной Америки, Малкольм всегда удивлялся тому, что у большинства мест нет названий. Они не называли ни свои предприятия, ни города, ни дороги. Местный трактир назывался трактиром. И только когда город становился достаточно большим, чтобы в нем было несколько трактиров, кому-то приходило в голову дать им названия.
Он вошел в помещение и обнаружил, что оно не такое чистое, как конюшня. Земляной пол был устлан соломой, хотя вокруг камина было чисто. Солома была нужна, чтобы не превращать пол в грязь, когда люди проливают напитки. Хозяин стоял за стойкой и наблюдал за Малкольмом, оценивая его с точки зрения опасности, которую он представлял. В углу зала сидела женщина, видавшая лучшие времена, и оценивала его по количеству денег. Малькольм подошел к стойке и сказал:
— Нужна комната на ночь или две.
— Две монетки за ночь, если вам нужна общая комната, три – если отдельная, и пять – если вы хотите компанию, - сказал мужчина, указывая на женщину в углу, когда он упомянул о компании.
— В эту сумму входит питание?
— Разумеется, да, - сказал мужчина.
— Я возьму отдельную комнату, - сказал Малкольм. Он бросил взгляд в угол, где женщина распахнула блузку, чтобы показать свои сиськи. Они свисали почти до пупка. Обернувшись к хозяину, он сказал:
— Без компании.
— Она хорошо трахается.
— Никакой компании, - повторил Малкольм.
— Все в городе были с ней, и никто еще не жаловался.
— Никакой компании.
— Твоя комната – вон та дверь с изображением коровы, - сказал мужчина, указывая на дальнюю стену.
На одной из дверей было изображено четвероногое животное, которое можно было принять за корову. На двух других дверях были изображены птица и рыба соответственно. Малкольм покачал головой, подумав о том, что комната не должна находиться в общественном зале. До закрытия бара спать будет практически невозможно. Нахмурившись, он сказал:
— Хорошо.
— Я возьму кувшин разбавленного вина, - сказал Малкольм, протягивая три монетки хозяину.
— Два кувшина разбавленного вина за одну монету, - сказал хозяин, поворачиваясь, чтобы наполнить кувшин из большой деревянной бочки, установленной за барной стойкой.
Он положил на стойку шиллинг и принял кувшин от хозяина. Тот протянул ему глиняный кубок.
Женщина в углу громко зевнула, пытаясь привлечь к себе внимание. Заметив, что Малькольм смотрит на нее, она сунула большой палец в рот и пососала его. Вытащив палец изо рта, она сказала:
— Я сделаю тебе рукоблудие за второй кувшин или минет за монетку.
— Не сегодня, - сказал Малкольм. Он решил, что она была кабальной служанкой и старается поскорее расплатиться с долгами, пока не попала в худшее место. Она собирала монеты и сдавала их в качестве оплаты. При условии, что в день она будет получать по одной-две монетки, ей понадобится целая вечность, чтобы расплатиться за кабалу. Он решил, что спросить об этом можно будет, когда в зале соберется побольше народу.
Заняв место в дальнем углу комнаты, Малкольм налил себе вина из своего кувшина. Он сделал глоток и поморщился от слегка кислого вкуса. Если оно простоит еще долго, то превратится в уксус. Женщина рассмеялась его реакции и сказала:
— Пиво лучше.
— Возможно, но я хочу
Порно библиотека 3iks.Me
1430
06.02.2025
|
|