Одетая в полупрозрачный халат, Синтия стояла у входа в комнату и слушала крики Харриет. Шум начался почти сразу после прихода Сида в палату и, похоже, не собирался прекращаться. Она посмотрела на Салли и спросила:
— С ней все будет в порядке?
— С ней все будет хорошо. Похоже, у нее сработал триггер, - с улыбкой ответила Салли.
— Как скажешь, - сказала Синтия, подойдя к дивану. Она села на него, чтобы слышать звуки и оттуда.
— Ты станешь предметом зависти всех женщин на Кассандре, - сказала Салли, прислушиваясь к звукам, доносящимся из комнаты. Громкость криков Харриет только усилилась.
Синтия нервно заерзала на своем месте. Она сказала:
— Я от этого немного возбуждаюсь.
— Я тоже, - с улыбкой ответила Салли.
— Когда наступит наша очередь? - спросила Синтия, отвлекаясь на звуки, доносившиеся из спальни. Похоже, Харриет там очень хорошо проводила время.
Салли пожала плечами и ответила:
— Все зависит от Харриет. Она рисковала жизнью ради этого шанса, так что пока что она главная.
— О, - сказала Синтия. Иногда об этом было очень легко забыть.
Салли улыбнулась и сказала:
— Не могу поверить, что у моего героя есть спутница.
— Какова жизнь на Кассандре? - спросила Синтия, надеясь, что более серьезный разговор отвлечет ее от звуков, доносящихся из спальни.
Салли нахмурилась и ответила:
— Судя по тому, что ты и Сид рассказывали о Земле, я думаю, что до войны мы были очень похожи на землян. Мне кажется, что женщины Кассандры всегда интересовались сексом немного больше, чем мужчины. Думаю, мы воспринимали мужчин как должное. Мы были заинтересованы в сексе, и нам не составляло труда увлечь мужчин. Между нами было много игр, мужчины предъявляли мелкие требования, чтобы привлечь наше внимание.
— После войны жизнь женщин стала очень сложной. Поскольку мужчины почти полностью потеряли интерес к сексу, фокус нашей жизни сместился с заботы о повседневных деталях на попытки завести детей. Мы обнаружили, что должны были гораздо больше внимания уделять соблазнению. Это действительно изменило все наше общество.
— Наверное, мне трудно представить, что мужчины не заинтересованы в сексе, - сказала Синтия.
Салли кивнула головой и сказала:
— Каждую минуту каждого дня женщины Кассандры тратят свое время на то, чтобы привлечь внимание мужчины. Каждое наше движение, каждый жест призваны передать нашу готовность к сексу, не отпугнув при этом мужчину. Грубые открытые сексуальные сигналы заставят мужчину с Кассандры бежать в горы.
— У мужчин Кассандры очень хрупкое эго. Не нужно многого, чтобы разрушить их чувство собственного достоинства. Война была особенно тяжела для них. Если женщина хочет завести ребенка от мужчины с Кассандры, она должна быть очень осторожна в обращении с ним. Игры, которые работали до войны, сегодня не работают.
— Мы стали мастерами хитрости. Все, что мы делаем, направлено на то, чтобы завлечь мужчин Кассандры и заставить их желать нас. Нам может потребоваться неделя, чтобы заманить мужа в постель. Один момент невнимания может убить его интерес. Одно неверно сказанное слово или проявление агрессии может отпугнуть его.
— Я не замечала, чтобы ты или Харриет были такими уж тонко чувствующими, - сказала Синтия, приподняв бровь.
— Ты права. Видя, как Сид хочет и может заниматься сексом, мы как бы пересиливаем нашу обычную сдержанность. Я боюсь, что рядом с ним мы ведем себя как полные идиоты. Мы гораздо более агрессивны с мужчинами с Земли, но это только потому, что мы можем быть такими. Герои с Земли – это мужчины из наших фантазий. Они сильные, храбрые и энергичные. Они – настоящие секс-символы.
— Наверное, я могу это понять, - сказала Синтия. Ей казалось, что на Земле мужскими секс-символами были скорее вымышленные персонажи, чем реальные мужчины. Она сказала:
— Сид очень впечатлен женщинами Кассандры. Я тоже, но не могу понять, что именно меня впечатляет.
Улыбнувшись другой женщине, Салли сказала:
— Я заметила, что ты довольно требовательна в общении с Сидом.
— Что? - спросила Синтия.
Салли ответила:
— Тебе нужно научиться тонкости. Тебе нужно научиться давать Сиду знать каждую минуту, что ты его хочешь, и делать это так, чтобы не перегружать его.
Синтия подумала о том, какие замечания Сид делал по поводу манер. Смысл манер заключался в том, чтобы дать понять другому человеку, что он занимает главное место в ваших мыслях. Все дело в том, чтобы сделать других предметом внимания. Женщины Земли не были избалованными, они были эгоистичными. Она сказала:
— Я никогда об этом не думала.
Сид поднялся с постели, чувствуя себя свежим и бодрым. Он наконец-то выспался и смог проснуться естественным образом. Как бы ему ни нравилось просыпаться от того, что его члену уделяют внимание, было приятно проснуться без необходимости исполнять желания. Утром он лежал в постели, наслаждаясь несколькими минутами тишины и покоя.
Сходив в туалет, он решил, что настало время увидеться с женщинами. Он надел халат, лежавший на кровати, и вышел из спальни. Салли, Синтия и Харриет сидели за кофейным столиком, пили кофе и ели пирожные. Улыбнувшись им, он сказал:
— Доброе утро, дамы.
Все три женщины дружно ответили:
— Доброе утро.
Салли подняла глаза к потолку и сказала:
— Один кофе, пожалуйста.
На журнальном столике появилась чашка горячего кофе. Улыбнувшись Салли, Сид сказал:
— Спасибо. Кажется, ты всегда знаешь, чего я хочу.
— Не за что, - кивком головы ответила Салли.
— Ты выглядишь посвежевшим, - сказала Синтия, комментируя его внешний вид.
— Сегодня утром я чувствую себя прекрасно, - сказал Сид, усаживаясь в кресло напротив
Порно библиотека 3iks.Me