сынок, ты превзошел меня. Во Вьетнаме меня ни разу не подстрелили, так что ты еще больший болван, чем я".
И цветы. Много-много цветов. Похоже, я был героем в глазах многих людей. Мой босс с работы и несколько парней из магазина зашли ко мне. Потом зашли Хай и Джетро вместе с Майклом. Волшебным образом появилась и пара Биг-Маков. Ура!!!
Все замедлилось, и я снова начал работать над тем, чтобы быть готовым идти домой. И тут мой мир перевернулся - снова.
Мэри и Жасмин подошли и поцеловали меня, потом сели и немного поерзали. Вскоре к ним присоединились Хайрам-младший и Джетро, и вид у них был мрачный.
«Это выглядит не очень хорошо», — подумал я про себя. Затем вошли Александр Колтон и Тимоти Росс. Алекс подошел к моей кровати и протянул руку.
«Вот дерьмо!» - подумал я.
"Мистер Дорн. Рад наконец-то познакомиться с вами. Я много слышал о вас. Вероятно, вы не знаете, кто я такой. Позвольте представиться. Я мистер Александр Колтон, заместитель директора по оперативной работе ЦРУ. Это агент Тимоти Росс". Тимоти Росс, подойдя к окну, отсалютовал мне и облокотился на подоконник.
Я был в такой заднице, а он вел себя так, будто я не знал, кто он такой.
«Очень приятно, сэр».
Он ухмыльнулся. Он действительно хорошо проводил время.
"Мистер Дорн, мы тут расследовали исчезновение федерального преступника, некоего Майкла Старна. Возможно, вы слышали о нем в новостях.
Мерзкий тип, скрывающийся от правосудия. У нас были основания полагать, что он находится в районе Сакраменто, но это оказалось не так.
«Пока мы были здесь, нам попалась в новостях ваша история о небольшом подвиге, совершенном несколько недель назад,
когда вы спасли этих двух прекрасных девушек от гнусного преступника, и мы с Тимом решили, что раз уж мы здесь, то должны с вами познакомиться».
Теперь он был по-настоящему увлечен. Я попытался найти выход, но тут же коп и двое федералов. Я утонул. Я вспотел и начал паниковать.
Он продолжал.
"Мы здесь уже около недели, пока вы восстанавливались, и успели пообщаться со многими людьми.
С твоей очаровательной женой, с твоей озорной дочкой, — тут он с озорной ухмылкой посмотрел на Жасмин, — и с твоими «спонсорами» - Лавбердами,
лейтенантом, его братом - помощником окружного прокурора, твоим боссом в дилерском центре „Форд“, парнем с заправки на углу, даже с Пабло, владельцем ресторана, где произошла «перестрелка».
"Все они согласились с тем, что ты настоящий герой, Джон. Настоящий герой. Поэтому мы должны были приехать и встретиться с самим человеком".
Ну вот, он все сказал. Он уставился на меня, и я подумал, как он собирается вывалить на меня бомбу.
«Это действительно отстой», — подумал я.
"Ну, в любом случае, нам нужно идти. Сегодня мы отправляемся в Сан-Диего. Ходят слухи, что Мишель Старн был замечен при попытке перебраться в Мексику.
Мы думаем, что поймали его". Он поднялся и снова протянул руку. Я взял ее и снова пожал, чувствуя его тепло и отмечая его улыбку.
Я знал, что должен молчать. Я уклонился от пули. Я должен принять победу и заткнуться. Но дурной случай тупого дерьма захватил меня, и я не смог сдержаться.
«Мистер Колтон, а что думает ФБР?»
Я заметил, как Хай побледнел, а Джетро чуть не застонал. Мэри вздрогнула, а Жасмин задыхалась. Но Алекс только улыбнулся.
"Они уверены, что он где-то в Южной Калифорнии. Именно там они сосредоточили свои поиски". Он посмотрел на меня. "Пусть они этим занимаются. Лично я считаю, что мы никогда не найдем мистера Старна". Его ухмылка была уверенной.
"Пойдем, Тим. Давай позволим этим милым людям жить дальше".
Хай снова вздохнул, Джетро перекрестился, Мэри слегка поникла, а Жасмин выдохнула и пошатнулась.
Алекс двинулся к двери, а Тим подошел ко мне, протягивая руку. Я машинально взял ее и пожал. Он посмотрел на меня, подмигнул и, ухмыльнувшись, сказал: «Удачи, Майк». Они ушли, и комната задвигалась, возвращаясь к нормальной жизни.
Если это было возможно.
Джетро посмотрел на меня.
"Ну, Джон, я думаю, ты использовал всю свою удачу в этой жизни. Тебе лучше вести себя прилично".
« АМИНЬ!», — сказал Хай.
Мэри подошла и обняла меня. Она посмотрела на меня, поцеловала и прошептала мне на ухо: «Тупица!».
Жасмин хихикала и подпрыгивала.
"Ты теперь с нами, папочка. Так что тебе лучше вести себя хорошо".
Да, мне определенно нужно найти другую работу.
Через два дня меня выписали, и я отправился домой. Надеюсь, навсегда.
*************************************************************************
Эпилог
Похоже, что мистер Диксон попал в больницу в критическом состоянии. Кишки прострелены, нога сломана, колено разбито, ушиблено (немного), и он находился в реанимации. Три единицы огнестрельного оружия были получены незаконным путем и, как выяснилось, причастны к нескольким тяжким преступлениям. Также было установлено, что все они нарушали условия условно-досрочного освобождения.
Жасмин наняла адвоката, сделала анализ мазка, и оказалось, что Диксон - ее биологический отец. Это подтвердило обвинения в изнасиловании, и, казалось бы, ему крышка.
К несчастью или к счастью, его состояние ухудшилось, и он умер в больнице. Жаль, но нет.
Через две недели мы получили из Вашингтона большой кейс, отправленный «Федерал-Экспресс». Открыв его, я обнаружил все свое конфискованное огнестрельное оружие. Я взял старинный мушкет «Браун Бесс» с кремневым замком и отправился к дому Хайрама.
Мужчина работал в своей мастерской, когда я вошел. Я подошел к нему сзади. Он повернулся, не совсем удивленный моим присутствием, и уставился на меня.
«И что, ты собираешься меня застрелить?» - спросил он.
Я протянул ему мушкет.
"Я хочу, чтобы это было твоим. Спасибо тебе за все, отец".
Я никогда раньше не
Порно библиотека 3iks.Me
1800
06.07.2025
|
|