и улыбались. Особый акцент был сделан на дополнительной паре рук Титании, а также на больших желтых петлях, которые были крыльями Королевы. - Подарено по доброй воле.
Титания, казалось, была застигнута врасплох и осторожно взяла рисунок ребенка. Она смотрела на него почти минуту, пока все молчали. Королева медленно подняла глаза на остальных.
— Подарок принят, - объявила она и исчезла. Бет перешла на другой конец стола, чтобы осмотреть чай и крекеры, чтобы убедиться, действительно ли они были съедены, или это было искусное очарование. Похоже, это был не трюк. Как экстрасенсорная проекция поглощала пищу?
— Она взяла рисунок Грейс, - сказала Рату.
— И арбалетный болт, - добавила Юки.
Бет уставилась на пустое сиденье, и ее сердце бешено заколотилось в груди. - Юки. Свяжись с Кисой и попроси ее рассказать Майку, что происходит. Каллисто?
Мальчик вышел из своего укрытия под столом. - Да? - кротко спросил он.
— Нам нужно самим разобраться в твоей истории, - сказала Бет. - Что касается Грейс, я...
Арахна приложила два пальца ко рту и свистнула. Мимик, все еще в форме рюкзака, вприпрыжку влетел в комнату, а его язычок свисал из расстегнутой молнии. Грейс сунула руку в сумку и вытащила металлическую банку, которую хорошенько встряхнула.
Внутри банки что-то завизжало.
— О, трахни меня, - простонала Бет.
**********************************************
Майк и Саливан прогуливались по длинному мосту, который отделял деревню от замка, а их ботинки стучали по камням под ними. Впереди, казалось, развели костер, а жители деревни играли музыку и танцевали.
— Мне почти жаль их, - пробормотал Саливан.
— Потому что весь их мир скоро изменится? - спросил Майк.
Дуллахан покачал головой. - Это проблема завтрашнего дня. Я имел в виду, что они испортили вечеринку. Эти люди заслуживают немного веселья.
— Может, ты сможешь показать им, как это делается? - Майк приподнял брови. - Фейри известны своими вечеринками.
— Да, но не мой народ, - сказал Саливан. - Что касается других дуллаханов, то я настоящий бунтарь. Разговариваю и резвлюсь со смертными, как будто я один из вас.
— Ты один из нас, - ответил Майк. - Не простой смертный, а член семьи.
Дуллахан выглядел так, будто хотел что-то сказать, но только покачал головой. - Я не знаю об этом, - ответил он. - Бет хорошо ко мне относится, но я не чувствую той связи, которую Сесилия испытывает к тебе. У меня такое чувство, что я смотрю на все со стороны.
— Бет сложная девушка, - сказал Майк. - И я тоже не собираюсь притворяться, что полностью понимаю ее. Иногда мне кажется, что мы становимся ближе, но расстояние между нами продолжает увеличиваться.
— Таков твой статус, - ответил Саливан. - И как магия фейри меняет тебя. Она пытается угнаться за ракетой, хотя все, что ей подарили, - это велосипед.
— Ты когда-нибудь ездил на велосипеде?
Саливан фыркнул. - Моя лошадь бы тебе позавидовала.
Майк рассмеялся. - Знаешь что? У меня есть вопрос по этому поводу. Твоя лошадь - это просто продолжение тебя или это отдельная сущность?
— А, теперь мы переходим к личным вопросам. - Саливан приподнял брови. - А что, если я скажу, что это и то, и другое?
— Твоей лошади скучно? - спросил Майк. - Твоя..... посылка причиняет ей боль?
— Теперь, когда ты спрашиваешь о моей посылке, то мы ближе, чем когда-либо! - Саливан рассмеялся. - С лошадью все в порядке.
— У нее есть имя?
Саливан кивнул. - Конечно, есть! Ты думаешь, я все эти годы ездил на безымянном коне, у которого не было настоящего имени?
Майк подождал, но Саливан не продолжил. - И что? – спросил он. - Как ты его называешь?
— Упрямый осел, жалкий ублюдок, чертова кобыла, - ответил Саливан. - Даже для животного-фейри это слишком темпераментно.
— У тебя нет более приятных имен?
Саливан пожал плечами. - Когда мы ведем себя как пара воров, я называю это...
— Вот и они! - крикнула женщина с другой стороны моста. Майк заметил небольшую группу женщин, собравшихся вместе, одетых в свои лучшие платья. Он не мог не заметить, что их возраст, похоже, варьировался от четырнадцати до двадцати пяти лет.
— Он верит, что ты под моим контролем, - прошептала Шарлотта в глубине его сознания. Он огляделся, чтобы посмотреть, где она может быть, но не смог ее увидеть. Все эти женщины находятся в детородном возрасте и в процессе овуляции. Единственная причина, по которой он продолжает разыгрывать этот спектакль, - это то, что жители деревни заподозрили бы неладное, если бы вечеринку отменили.
— Мерзкий ублюдок, - ответил Майк.
— Подкатывай к ним, - сказала Шарлотта. - С самого начала заставь его поверить, что все идет по его плану. Что ты послушный жеребец, готовый посеять свое семя.
— Неужели это его одурачит? - спросил Майк. - Он не идиот.
— Он здесь, по сути, бог, - ответила Шарлотта. - И прямо сейчас у него есть все основания полагать, что он уже победил. Не убеждай его в обратном.
— Это так отвратительно, - ответил Майк, а затем обратил свое внимание на толпу женщин. Они сбились в кучку и размахивали платочками, чтобы привлечь его внимание. Тихо вздохнув, он направился в их сторону.
— Здравствуйте, дамы, - сказал он, выпуская наружу едва заметную струйку своей магии. Одна из молодых женщин ахнула, залилась краской и упала в обморок на руки другой женщины, которая выглядела как старшая сестра.
Порно библиотека 3iks.Me
1050
16.11.2025
|
|