того, чтобы показать мне, где ты живешь? Я хотел бы увидеть, как живут кубинцы.
— Ты не хочешь этого видеть. Это не очень приятно. Это не дворец, к которому ты привык.
Я рассмеялся.
— Я не привык к дворцам. Я хочу увидеть твой дом.
— Ты уверен?
— Да, уверен. Твой дом, пожалуйста.
Она взглянула на указатель уровня бензина.
— Это довольно далеко. Мне нужно будет заправиться по дороге обратно.
— Не беспокойся об этом. Я заплачу, — заверил я ее.
С этими словами она остановилась на следующем перекрестке, оглянулась через плечо и повернула налево. Мы поехали обратно по Малекону, затем через туннель и в сторону Старой Гаваны. Она была права: дорога была длинной. Она жила за городом, и добираться до ее дома на маленьком скутере занимало немало времени. Я откинулся на спинку сиденья и наблюдал за Фелиситой. Она так мило выглядела в своей футболке «Havana Club», с черными очками, сдвинутыми на лоб, и золотыми кольцами в ушах. Я также время от времени наблюдал за пейзажем, запечатлевая его на свою цифровую камеру. Многие фотографии я делал под углом, включающим вид на мою водительницу. Теперь мы выезжали из города. Здания становились более редкими, а их ветхость – более заметной. Вдоль дороги появились небольшие участки сельскохозяйственных угодий, многие из которых были вспаханы с помощью скота. Время от времени мы делили дорогу с трактором, тянущим прицеп, и множеством мотоциклов. Автомобилей здесь было совсем не много, и большинство из них были реликвиями 1940-х или 1950-х годов.
Дома (если их можно так назвать) были маленькими и в ужасном состоянии. Каждое здание, казалось, нуждалось в ремонте и нескольких слоях краски. Вскоре мы подъехали к дому, где женщина лет сорока на вид вешала белье на веревку. Услышав звук мотора, женщина обернулась, чтобы посмотреть на нас.
— Фелисита? — позвала она. К открытой двери подошел гораздо более пожилой мужчина, чтобы посмотреть, кто приехал.
Женщина подошла к нам, и Фелисита представила меня своей матери. Мы собирались обменяться любезностями, когда старик громко заговорил.
— Это тот гринго, который не дает тебе спать по ночам?
— Папа, — сказала Фелисита раздраженным тоном, — не говори так. Это мой друг Кристофер.
— Твоя мать никогда не жила так, как ты, работая в городе.
Старик начал бредить о жизни до революции. Мать Фелиситы пыталась его успокоить. Фелисита объяснила, что ее дед страдает старческим слабоумием и они делают все, чтобы он не привлек внимания CDR (пер. Комитеты защиты революции). Ее мать пригласила нас войти и усадила за кухонный стол. Я был удивлен, увидев на столе два яблока в корзине с тропическими фруктами. Яблоки определенно не тропические фрукты. Я был еще более удивлен, когда взял одно из них. На яблоке была знакомая маленькая наклейка, которая идентифицировала его как яблоко из штата Вашингтон. Какое, нахрен, эмбарго? Мама Фелиситы пыталась заставить меня съесть одно из яблок, когда увидела, как подробно я его разглядываю. Я понял, что тут они были предметом роскоши, потому что были импортированы (из США!). Мне пришлось вежливо отказаться взять у нее такой ценный товар, но сфотографировал его. Через несколько минут она подала к столу домашнюю выпечку. Мы все сели, ее дедушка начал проникаться ко мне симпатией, и мы поговорили о жизни. Мне сказали, что здесь можно смело задавать вопросы. Я поинтересовался, как они покупают еду и другие вещи. Фелисита и ее мать предоставили мне много информации. Я даже смог сфотографировать их скудную кладовую, узнав при этом названия брендов продуктов, которые они использовали. Я сфотографировал весь дом. Им показалось забавным, что я хочу сфотографировать ванную комнату, но они мне разрешили. Позже все это стало ценной информацией. Мы приятно провели время, но я не познакомился ни с одним из соседей. У меня сложилось впечатление, что ее семья не хотела, чтобы кто-то знал, что они проводят время с американцем. Когда мы собирались уезжать, я был в приподнятом настроении. Несмотря на все предупреждения и рекомендации Росса, Уильяма и, даже, турагента, семья Фелиситы не была похожа на то, о чем мне рассказывали. Они не пытались меня обмануть или что-то скрыть от меня, вывести на неприятный разговор или что-нибудь в этом роде. Ее дедушка отвел меня в сторону и шепотом сказал, что однажды яйца Фиделя будут висеть в музее в Гаване. Я сказал ему, что заплатил бы, чтобы посмотреть на это. Мы вместе посмеялись. На этом Фелисита и я уехали. Я сразу заметил, что мы возвращаемся не тем путем, которым приехали. Когда я спросил ее об этом, она просто сказала что-то, что прозвучало как «Retorno distincto» (пер. Возвращаемся другой дорогой).
Мы ехали некоторое время по сельской местности, но потом она свернула с шоссе на грунтовую дорогу. Если асфальтированная дорога была неровной, то эта дорога казалась непроходимой. Я боялся, что она повредит скутер. Мы тряслись, пока не доехали до небольшой рощи. Она припарковалась среди деревьев, на берегу пруда. Отсюда нас не было видно с шоссе. Она встала со скутера и потянула меня за руку. Наклонившись, она достала из-под сиденья одеяло и повела меня к поляне, заросшей густой, но не высокой травой в тени деревьев. Затем она расстелила одеяло. Она достала что-то из кармана и показала мне, садясь на одеяло. Я увидел, что это была еще одна «резинка любви». Она улыбнулась и похлопала по
Порно библиотека 3iks.Me
2511
20.12.2025
|
|