горле мешал говорить.
— Счёт? Мистер Шмидт, никакого счёта нет, — мягко улыбнулась она. — Приятного вечера. Надеемся увидеть вас снова, сэр.
— Но, но я, я ел эту закуску и... — возразил Джимми.
— Всё уже улажено, мистер Шмидт, — заверила она, кивнув в сторону метрдотеля.
— О, — сказал Джимми.
Он оставил на столе потную двадцатку и помятую, потрёпанную десятку для очень дружелюбной и внимательной официантки. Оглядев ресторан, он заметил несколько сочувствующих лиц — видимо, его унижение было замечено. Он увидел, что перед Дилейни и её спутником стоят кофе и десерт. Оба смотрели на него с мягкими понимающими улыбками.
— Вот, мисс Дилейни. Надеюсь, вам понравится, — сказал Джимми, отдавая ей большую коробку шоколадных конфет.
— Удачи вам, молодой человек, — тихо произнёс её спутник.
— Спасибо, сэр. Было очень приятно познакомиться с вами обоими, — сказал Джимми.
— Уходите, мистер Шмидт? — спросила метрдотель, когда Джимми шагнул из обеденного зала в фойе.
— Вот. С Днём святого Валентина, — сказал Джимми, вручая ей большую кружку для кофе.
— Ой! Ой, спасибо! Мне... мне очень нравится, — улыбнулась она своей ослепительной улыбкой.
— Ой! Чёрт, чуть не забыл! — вдруг рассмеялся Джимми, поворачиваясь и снимая с себя пиджак.
— Хм? Ой! Я тоже чуть не забыла? — рассмеялась она, поставив кружку и помогая ему снять пиджак.
— Спасибо. Этот, э-э, этот вечер был... ну, это был запоминающийся День святого Валентина, — сказал он, снимая галстук с шеи.
— Мне... мне жаль, что всё так вышло, — тихо произнесла она.
— Знаете что? Я... я не жалею, — сказал Джимми, кивая для убедительности.
— Сэр? Мистер Шмидт? — окликнула метрдотель, когда Джимми уже подходил к двери ресторана.
— Да? — спросил он, мягко улыбаясь.
— Я, э-э, мы обычно заканчиваем здесь к девяти тридцати, — сказала она. — Потом, мы компанией идём в «Newhart's» на Берстер-Драйв.
— О? — спросил он, слегка озадаченно.
— Ничего особенного, — заверила она. — Просто, знаете, выпить кофе. У них там булочки с корицей — пальчики оближешь...
— Я, э-э, о, ладно, — сказал он.
— Может, увидимся там? — предложила она и поприветствовала нового посетителя в фойе.
****
— Сижу здесь, играю со своей маленькой киской и жду, когда ты меня трахнешь, — отправила Дария на телефон Брайана.
Он уже опаздывал на двадцать минут. Ей не нравилось, когда её заставляли ждать. Это была её работа — заставлять ждать их. Телефон зазвонил. Глаза Дарии сузились в злые щёлочки — это был номер Брайана.
— Лучше бы тебе не отменять, ублюдок, — прорычала она, прежде чем ответить на входящий звонок.
— А ты продолжай играть со своей больной маленькой киской, ты, грёбаная шлюха, — завизжал в ухо Дарии женский голос.
— Что? Кто, кто это, чёрт возьми? — потребовала Дария.
— Дениз. Дениз Кокс. То есть жена Брайана Кокса, ты, шлюха, — пронзительно закричала женщина.
— Жена... Брайана? — взвизгнула Дария, широко распахнув ледяные голубые глаза.
— И, сучка? Лучше поверь, я иду тебя искать, — продолжила женщина.
Дария не испугалась. Она участвовала не в одной драке с выдиранием волос и царапаньем лиц и ещё ни разу не проиграла. Она усмехнулась, представляя, как сильно ей понравится разнести весь жалкий мир этой женщины.
— Давай, сучка! — ответила Дария. — Какая ты женщина, раз не можешь удержать своего мужика при...
— О, лучше поверь, я иду. Лучше поверь... После того, как ты наградила моего Брайана сифилисом? О, лучше поверь, я иду. Эй, пизда, ты когда-нибудь слышала о семье Порчени? Точно. До того, как я вышла замуж за этого двуличного ублюдка, я была Дениз Порчени, — прорычала женщина.
— Пор... Порчени? Я, послушайте, я, я понятия не имела, что он женат, — взмолилась Дария, по-настоящему испугавшись.
Телефон пискнул, сообщая, что звонок завершён. Дария бросилась на кухню и успела добежать до раковины, чтобы опорожнить желудок. Она стояла перед раковиной, пока не убедилась, что желудок полностью пуст. Затем с визгом она осознала, что стоит перед большим окном. С включённым светом в гостиной за спиной она представляла собой идеальную мишень для кого-то, кто хочет свести с ней счёты.
— Сиф... дерьмо. Опять? — простонала Дария, входя в спальню на дрожащих ногах. — Отлично, ещё один визит в клинику.
Бесплатная клиника на Пемброк-Драйв также делала аборты. Дария положила руку на плоский живот и задумалась. Она была почти уверена, что этот ребёнок от Брайана. Она пыталась настаивать на презервативах, но он отказывался их надевать.
— Или, блин. Может, от Бо... — пробормотала она, думая о Бо Данне, очень симпатичном студенте с её занятий по социологии 112. — Чёрт! Наверное, сифилис я подхватила от него, мать его.
****
Дениз Кокс хихикнула, бросая Брайану его телефон. Он улыбнулся, поймав устройство прежде, чем оно упало на пол.
— Так ты из Порчени, да? — спросил он свою старшую сестру.
— Насколько она знает — да, — согласилась Дениз. — Но, малыш, тебе правда нужно перестать трахать этих безмозглых шлюх, а?
— Ну вот, почти закончил, — сказал Брайан, оглядывая квартиру, заставленную коробками.
— Буду скучать по тебе, — сказала Дениз, слегка увлажнившись глазами.
— Да ладно, я буду не так уж далеко, — улыбнулся Брайан. — Но, Господи! Я просто не мог представить, как тащу с собой эту шлюху.
— Тогда зачем ты вообще... — возмутилась Дениз, лицо её скривилось от неодобрения.
— Чёрт! Ты бы видела эти
Порно библиотека 3iks.Me
230
16.04.2026
|
|