своего сознания, прежде чем ответить:
— О чём, Паркинсон?
Пэнси подползает и целует ноги своего хозяина, прежде чем сказать:
— Я хочу извиниться за свои предыдущие действия, хозяин. Я была достаточно глупа, чтобы поверить, что лучше вас знаю, что в ваших интересах. Пожалуйста, простите мой идиотизм.
Гарри мягко коснулся разума Пэнси, прежде чем заговорить:
— Пэнси, ты причинила бесконечное раздражение мне и моим друзьям. Я не знаю, действительно ли ты искренни в своих извинениях или нет, но сейчас поднимайся на ноги. Ты можете снова ходить по апартаментам на двух ногах. Другие твои привилегии, такие как твоя одежда, будут возвращены тебя по мере того, как я ещё больше уверюсь в твоей искренности.
— Есть ли какой-нибудь способ, которым я могу служить вам в настоящее время, хозяин?
Гарри на мгновение задумывается:
— Принеси мне, пожалуйста, мои туфли.
Пэнси в замешательстве выполняет приказ своего хозяина. Обувь, о которой идет речь, вся в грязи от многочисленных прогулок Гарри на улице.
Сидящий волшебник проглатывает свою нервозность и говорит:
— Очень хорошая Пэнси. Теперь я хочу, чтобы ты вылизал их дочиста, поняла?
Желудок ведьмы скручивает, от приказа хозяина, но она не собирается протестовать:
— Как вы скажете, хозяин.
Гарри поднимает Белый том, а Пэнси наклоняется и высовывает язык, чтобы приступить к своей задаче.
В комнате Рона волшебник и его рабыня наносят последние штрихи на свои эссе по Защите на следующий день, а Луна просматривает свои различные заметки.
Рыжеволосый оглядывается:
— Милли, у меня к тебе вопрос.
— Да, хозяин?
— Мне любопытно узнать о некоторых других твоих фантазиях.
Полная девушка краснеет как помидор, медленно рассказывая несколько своих самых диких фантазий своему хозяину.
Даже Луна впечатлена изобретательностью девушки.
Лицо Рона того же цвета, что и его волосы, когда он слушает, как его рабыня вдается в очень яркие подробности своих фантазий. Наконец, он прочищает горло:
— Позволь мне немного поговорить с Гарри, но я думаю, что мы можем воплотить некоторые из них в жизнь.
В кабинете Гарри отложил в сторону Белый том. Три резиновых шарика, которые когда-то были сломанными иглами, лежат на столе, пока волшебник составляет список заклинаний, которые он собирается использовать на них.
Вкус во рту у Пэнси просто ужасный, когда она заканчивает свою работу. Она хватает туфли и подползает к Гарри:
— Хозяин, я закончила с заданием, которое вы мне дали.
Гарри откладывает перо и берет туфли, осматривая их на предмет малейших следов грязи или копоти:
— Очень хорошо, Пэнси, действительно очень хорошо. Теперь пришло время для твоей награды. На ноги, руки за спину, подбородок вверх, ноги на ширине плеч.
Ведьма выполняет приказ своего хозяина, ей любопытно, что он сейчас сделает.
Молодой человек протягивает руку и осторожно вводит два пальца в киску своей Рабыни, вызывая легкую дрожь удовольствия. Он сжимает пальцы ножницами, медленно двигая рукой вверх и вниз.
Пэнси громко стонет, когда её хозяин ласкает пальцами её влагалище. Когда его большой палец начинает массировать её клитор, битва проиграна, и молодая девушка кончает с содроганием.
Гарри улыбается, когда его рука внезапно пропитывается соком Пэнси. Он убирает руку, когда она снова опускается на колени. Чувствуя легкое возбуждение, он прижимает пальцы ко рту Пэнси, и ведьма инстинктивно начинает облизывать его руку, очищая её от соков.
Ведьма с облегчением обнаруживает, что её собственные соки намного вкуснее, чем у других рабынь, когда она заканчивает свою задачу.
Гарри кивает головой:
— Очень хорошо поработала, Пэнси. Ты всё ещё находишься на испытательном сроке. Ещё раз облажаешься, и наказание будет крайне суровым. Свободна.
Пэнси встает и выходит из комнаты, слегка обиженная тем, что её хозяин в неё не верит.
Гарри заканчивает работу с заклинаниями на шарах, за исключением заклинания Невидимости. Посмеиваясь над хаосом, который он собирается развязать, Гарри берет книгу» Проклятие Секс-Рабыни» и ищет два заклинания, которые ему скоро понадобятся.
Внезапно волшебник чувствует, как по его спине пробегают мурашки. Он вызывает Карту Мародеров и мгновенно активирует её.
— ТОНКС, ИДИ СЮДА СЕЙЧАС ЖЕ!
Нимфадора Тонкс чуть не сломала себе шею, спеша добраться до своего хозяина:
— В чем дело, Гарри?
— Нагайгна.
Одного слова достаточно, чтобы Тонкс пришла в движение:
— Я сомневаюсь, что вы захотите стоять в стороне, пока я делаю грязную работу.
Гарри встает, в его глазах горит огонь:
— Ты права, Дора. Она не так уж далеко отсюда. Если мы будем действовать быстро, надеюсь, нам удастся её поймать.
Пара покидает номер, и Гарри отдает четкие, лаконичные приказы остальным не уходить, пока они не вернутся.
Гарри мысленно перебирает заклинание, которое он хочет использовать на змее.
Послеполуденное солнце отбрасывает глубокие тени, когда Гарри, наконец, слышит предательский шепот, прежде чем видит змею. Он мысленно сосредотачивается на том, что он хочет, чтобы Тонкс сделала, когда его глаза начинают обыскивать тени.
Аврор ждет команды своего хозяина, а затем внезапно накладывает Заклинание Освещения, не оставляя змее места, где можно спрятаться.
Гарри произносит заклинание прежде, чем Нагайгна успевает пошевелиться, и большая змея внезапно перестает двигаться, поскольку она завязана в аккуратный бант.
— Освободи меня, человек, и я щедро вознагражу тебя.
Улыбка Гарри становится дикой, когда он говорит:
— Ни в коем случае, я думаю, из тебя выйдет несколько довольно милых аксессуаров для моих дам. Дора, не могла бы ты, пожалуйста, устроить это?
Тонкс быстро оглушает змею и заключает её в волшебный контейнер, прежде чем отнести её в кабинет директора.
— Добрый вечер, мисс Тонкс, Гарри, что я могу для вас сделать.
— Вечер, Альбус, ты наконец-то всё понял правильно. В любом случае, мне нужно отправить это мадам Малкин по спецпочтой.
—
Порно библиотека 3iks.Me
41675
29.09.2022
|
|