напротив недовольна. Как бы часто она ни занималась этим, Тереза никак не могла оставаться абсолютно циничной. Сьюзен Синглтон Фицджеральд, по мнению всего мира, обладала всем необходимым для идеальной жизни и, конечно же, не сделала ничего, чтобы заслужить те подарки, которыми ее одарила жизнь. Тем не менее, Тереза не могла не чувствовать страдания этой женщины.
Сьюзен поступала очень глупо, а многие сказали бы, что откровенно подло, в своем отношении к мужу, но сейчас она ощущала боль от своих поступков. Тереза знала, что из-за вины самой женщины неверность Стивена причиняет еще большую боль. Этому Тереза научилась за долгие годы работы в своей профессии.
— Виновная жена гораздо более уязвима, чем верная. У нее нет моральных устоев и права даже пожаловаться. И все же, ее боль была не меньше.
— И он регулярно встречается с этой женщиной? - спросила Сьюзен.
— Два и три раза в неделю, - ответила Тереза.
— Вы сказали, что с ее стороны отношения кажутся серьезными. Могу ли я спросить, как вы пришли к такому выводу?
— Ей двадцать семь, и, насколько мне удалось выяснить, до сих пор у нее никогда не было серьезных отношений. Под серьезными я подразумеваю, что она встречается с вашим мужем и ни с кем другим. Ее прошлые связи, похоже, ограничивались случайными связями и интрижками на одну ночь. Ни одну из них я бы не назвала серьезной или эксклюзивной.
— Значит, она - более молодая версия меня.
— Внешне она совсем другая, но в остальном вы правы. Она умна, хорошо образована и стремится к карьере. Из того, что смогли узнать от ее друзей, семьи и предыдущих партнеров мои сотрудники, она конкурентоспособна в профессиональном плане, немного контролирует свои отношения и сексуально агрессивна в постели.
— Все это мои характеристики, - признала Сьюзен.
— По моему опыту, мужчины редко отклоняются от своего типа, - сказала Тереза.
Сьюзен издала небольшой всхлип, и по ее щекам потекли слезы.
— Что же мне делать? - спросила Сьюзен, но это был не настоящий вопрос, а просто выражение ее разочарования и вины.
Тереза протянула ей салфетку из маленького пакета, извлеченного из сумки Терезы. Детектив старалась выглядеть как чья-то тетушка, начиная с неуклюжего зеленого платья и заканчивая слишком большой сумкой с полосками, висевшей на ней. Сумка была очень удобна для переноски инструментов ее профессии, включая дамскую версию револьвера «Смит и Вессон» 38-го калибра.
— Миссис Фицджеральд, у меня есть более насущная проблема, - начала Тереза.
Сьюзен подняла голову и обратила все свое внимание на Терезу:
— Что?!
— За вашим мужем следят, и не только мои люди или просто одна другая сторона. За ним следят несколько групп. Профессиональные агенты и, возможно, правительственное агентство. Я боюсь, что он может быть в опасности.
Сьюзен молча смотрела через стол на своего следователя. Ей было трудно понять, что ей говорят.
Я не включила эту информацию в свой отчет, потому что решила, что мы должны обсудить этот вопрос и то, какие действия, если таковые будут, вы хотите, чтобы я предприняла, конфиденциально.
Сьюзен, обретя голос, потребовала:
— О чем, черт возьми, вы говорите?
— Ваш муж находится под пристальным наблюдением нескольких сторон. Некоторые из них указывают на участие правительства, но другие, как я полагаю, могут быть более неприятными сторонами. Он может быть в физической опасности.
— Почему? То, что вы говорите, кажется невероятным.
— Я считаю, что это может быть связано с инцидентом с растлением в детстве вашего мужа.
— Что?
— Сексуальное нападение на него со стороны педофила Эда Дэнбери, приходского священника. Дело Дэнбери очень печально известно. Его преступления были раскрыты много позже, и ваш муж был жертвой, фактически, его последней жертвой. Долгое время это было относительно малоизвестной деталью. Сейчас, однако, интерес к этому вопросу возродился, и ваш муж принимает самое непосредственное участие в попытке возобновить дело Дэнбери.
— Я ничего об этом не знала. Он никогда не говорил мне о нападении, - сказала Сьюзен, ее потрясение было очень реальным. Стивен скрывал от нее этот вопрос. Скрыл это от нее. По сути, солгал, умолчав об этом. Почему он так поступил? Неужели она - гораздо худшая жена, чем сама считала?
— Почему это должно подвергать его опасности сейчас? - спросила она у Терезы Хартман.
— Не знаю. У меня - только обрывки. По-видимому, есть мнение, что в этом уже после могли быть замешаны другие. Что-то связанное с преследованием Патрика Салливана.
— Пэт, а он-то тут при чем?
— Он пришел на помощь вашему мужу. Остановил нападение и в процессе чуть не убил Дэнбери.
Внезапно многие вещи обрели для Сьюзен смысл. То, что так долго оставалось невысказанным, то, что вызывало недоумение. Пэт спас Стивена. Очевидно, это был долг, который ее муж никогда не забудет.
— Что случилось с Патриком, он сильно пострадал? - спросила Сьюзен.
— На короткое время он был госпитализирован, но его также привлекли к ответственности и поместили в колонию для несовершеннолетних.
Это шокировало Сьюзен, но многое объяснило.
— Почему это важно сейчас?
— Насколько я знаю, многие жертвы насилия хотят возобновить дело, чтобы заставить Церковь возместить им ущерб. В какой-то мере дело вашего мужа и Салливана, по их мнению, поможет им.
— И Стивен им помогает? - спросила Сьюзен.
— Да, и мои инстинкты говорят, что, делая это, он подвергает себя опасности, - сказала Тереза.
— Тогда я должна сделать все возможное, чтобы помочь ему. Я хочу, чтобы вы сделали все что
Порно библиотека 3iks.Me
41154
06.10.2022
|
|