когда она была одета, его глаза иногда путешествовали к маленьким холмикам в её блузке и к дерзкой гладкой округлости её попки. Он даже позволял себе удовольствие полностью разглядывать её попку, когда она наклонялась, чтобы достать что-то из нижнего ящика его шкафа. Ему особенно нравилась эта точка обзора. У неё была самая очаровательная попка. Самая драгоценная попка.
Он никогда не раскрывал, не признавал своих интересов к ней. Зачем бы он это делал? Он знал, что это было бы ужасно неуместно. Если бы он это сделал, она, вероятно, подала бы жалобу на сексуальное домогательство, и вполне заслуженно. Не было никакого шанса, что она могла бы быть заинтересована в нём. Он был занудным старшим профессором. Она сама была немного занудной, но она была гораздо красивее, чем он был привлекателен, и определённо на много лет младше.
«Профессор Хантинг?» — мягко сказала Сюзанна. Она видела, что он ещё более погружён в свою работу, чем обычно. Возможно, он на пороге крупного открытия? Разве не было бы захватывающе, если бы это открытие произошло в её присутствии, во время её эксперимента в Программе? Эта конкретная глава её диссертации была бы так ужасно успешной. «Хотите, чтобы я переписала это на доску?»
Работая над своими квадратурами, профессор Хантинг часто переключался между доской и блокнотом, и одной из обязанностей Сюзанны как студентки по программе «работа-учёба» было переписывать с одного на другое. Это могло казаться тривиальной задачей, но ей на самом деле приходилось быть очень осторожной, чтобы не допустить ошибок, а ошибки было легко совершить, поскольку формулы часто были очень сложными, наполненными множеством непонятных, неразборчивых символов.
«Да, да», — ответил профессор Хантинг. Это действительно было хорошее предложение, так как оно давало ему повод продолжать сосредотачивать внимание на своей работе. «Вот, вот», — сказал он, передавая Сюзанне лист с уравнениями, даже не устанавливая зрительный контакт с её рукой, когда передавал их.
Сюзанна видела, что он отводит взгляд, и задумалась, не является ли её нагота проблемой для него. Она искренне надеялась, что нет. Ей было бы неприятно думать, что её присутствие может каким-то образом помешать его исследованию. Это беспокоило бы её не только лично, но также могло бы сделать главу для её отчёта довольно разочаровывающей. Как учёный, она не хотела отдавать предпочтение или предвзято относиться к какому-либо исходу, но должна была признать, что предпочла бы, чтобы её отчёт заключил, что Программа способствовала, а не препятствовала научному открытию. Она внимательно обдумывала эти опасения и проблемы, тщательно переписывая его письменные заметки на доску.
Тем временем профессор Хантинг наконец позволил себе посмотреть на неё. Поскольку его последняя работа теперь была в руках Сюзанны, он был вынужден ждать, пока она догонит его, и, кроме того, он хотел продолжать размышлять над уравнениями, пока она переписывала их на доску. Обычно он делал это, стоя прямо за ней, читая страницу через её плечо. На этот раз он этого не делал, так как это потребовало бы смотреть вниз на её маленькие сиськи, дрожащие и покачивающиеся с такой юной энергией, пока она переписывала его заметки на доску.
Однако он не отказал себе в возможности полюбоваться очаровательной попкой Сюзанны. Он мог делать это безопасно, предположил он, поскольку её спина была к нему, пока она была так поглощена своими переписываниями. И её попка была такой милой, кокетливо позирующей и покачивающейся, пока она двигалась по доске, иногда высоко вытягиваясь, иногда дрожа от её яростного письма. У неё была такая милая маленькая попка: такая круглая, такая бледная, такая дерзкая и так восхитительно разделённая такой нежной, мягкой долиной, внизу которой была бы её юная сморщенная розочка. Его член набух в брюках. Профессор Хантинг даже позволил себе потянуться вниз и мягко погладить свой твердеющий член.
Он чувствовал себя немного виноватым, глядя на её голую попку таким образом. Это, в конце концов, была попка одной из его юных студенток, намного младше его. Но у неё была такая драгоценная девичья попка.
Сюзанна слышала его молчание, или, по крайней мере, заметила, что не слышит ничего, кроме скрипа мела по доске. Она задумалась, что он делает. Возможно, он теперь смотрит на неё?
Она быстро повернула голову и поймала направление его глаз на своей попке. Профессор Хантинг быстро отвернулся, его лицо покраснело от смущения, что его поймали пялящимся на её голую попку. Он, честно говоря, беспокоился об этом раньше, когда позволял себе хотя бы кратко восхищаться её изгибами, её фигурой, её красотой, иногда даже заглядывать под её платье, когда она наклонялась, возможно, мельком увидев её мягкие, белые бёдра и, может быть, даже заметив белые трусики, которые были красиво украшены маленькими розовыми цветами. Быть пойманным теперь, крадущим больше, чем просто взгляд на её голую попку, было, конечно, гораздо хуже, чем быстрый взгляд на обнажённое бедро. Сюзанна, однако, не возражала. Фактически, она была рада. Профессор Хантинг, похоже, не был раздражён её присутствием и, возможно, даже немного любил смотреть на её попку. Как участница Программы, она понимала, что важно помочь ему чувствовать себя более комфортно с её наготой. Это, возможно, было смело с её стороны, но хороший учёный не должен колебаться в таких вопросах, и она открыто подняла тему. «Профессор Хантинг, вас устраивает, что на мне нет одежды?»
Профессор Хантинг не знал точно, что сказать. Он никогда не знал точно, что сказать любой
Порно библиотека 3iks.Me
5499
19.05.2025
|
|