конечно, не он его убил…
И шел за ней, глубоко возмущенной, мимо мрачного дома, наверняка напичканного духами, к усадебному пруду, у которого темнело странное сооружение, похожее на ларек без окон.
Вокруг толпились люди. Некоторые из них были странно и пестро одеты, будто сбежали из цирка. Ближе к пруду торчали каски констеблей. Суперинтендант быстрым шагом подошел к ним, оторвавшись от оскорбленной леди Грехенхэм, и уже раскрыл рот, чтобы задать все необходимые вопросы, но…
Кажется, тут были и другие любители позадавать вопросы:
— Как именно лежало тело, констебль? А? Как мы теперь можем быть уверены, если вы переложили его? А? Почему вы не дождались следователя?
Все слова застряли у Бэрроу в горле, потому что вместо него констебля допрашивал клоун, самый настоящий клоун в цветастом костюме. Лицо и шея у него были густо выкрашены белилами, на голове полыхал рыжий парик, рот растянулся в намалеванной улыбке, щеки сверкали алыми кругляшами. Глаза, тонувшие в развеселых узорах, метали, тем не менее, грозные молнии в констебля. И, видимо, заслуженно.
— Ппп… позвольте, — все-таки вмешался Бэрроу. — Что здесь происходит? Вы ведете расследование вместо меня?
Клоун смерил Бэрроу мрачным взглядом. Нахмуренные брови, почти не видные под слоями краски, жутко сочетались с веселым гримом.
— Вы следователь? — спросил клоун своим влажным голосом, странным даже для клоуна. — Почему так поздно? Вы знаете, что они тут без вас…
— Суперинтендант Бэрроу, — весомо произнес тот. — Пока еще не знаю, молодой человек. Но позволю себе заметить, что…
Тут Бэрроу снова осекся, потому что клоун, чертыхнувшись, сорвал с себя парик, открыв женскую прическу, туго затянутую на макушке. По краям выбивались спиральки кудрей, вымазанные белилами.
Так вот в чем дело, крякнул суперинтендант…
— Пока вы ехали, этот ротозей, — девушка-клоун кивнула на констебля, — утащил тело Бакси вот сюда. И теперь мы только с его слов знаем, как оно лежало.
— Я лишь хотел, чтобы оно не упало в воду, сэр, — зачастил напуганный констебль. — Хотел сохранить его для следствия, сэр. Все-таки мертвец, сэр…
Суперинтендант почувствовал, что теряет терпение.
— Так! — рявкнул он. Все замолкли. — Вы! Как вас там? Да, вы! — орал он констеблю. (“Дринкинс, сэр” — жалобно отозвался тот.) — Вы идиот, Дринкинс! Сколько служите? Ах, третий день? А вы, мисс… — повернулся он к клоуну.
— Рочестер. Ивэйн Рочестер.
— Вы, мисс Рочестер, я вижу, девушка более чем инициативная. И вы совершенно правы в ваших претензиях к болвану Дринкинсу, но теперь, когда я наконец здесь, вы можете отдохнуть, предоставив дело мне. Советую вам также, — не удержался суперинтендант, — принять облик, более подобающий ситуации. Я понимаю, что это ваша рабочая, эээ, униформа, но ведь вы не на работе? Представление окончено! Пора бы уже осознать, наконец…
Ощутив странную тишину, Бэрроу оглянулся. Все смотрели на него. Ивэйн мрачно хихикнула.
— Это не представление, суперинтендант, — отозвался белолицый молодой человек в костюме вампира. — Просто у нас был маскарад. Костюмированная вечеринка, на которой убили беднягу Бакстера.
— И леди Рочестер не циркачка, — добавил другой, с пиратской повязкой над глазом. — Отнюдь.
И нервно сдернул повязку.
Птицы заливались как бешеные. Комары не отставали.
Суперинтендант Бэрроу упрямо курил под балконом Грехенхэм-холла. Ему не спалось. Закутавшись в шарф — не столько от холода, сколько от комаров, — он делал затяжку за затяжкой, угрюмо поглядывая на рассвет, рыжий, как парик той клоунессы. Леди Рочестер, как же. Эти снобы теперь смотрят на него так, будто ему сказали “Кромвель”, а он спросил “кто это?” Почему он должен знать все знатные фамилии Англии?..
В целом картина была более чем ясна. Молодежь съехалась в Грехенхэм-холл отметить именины юного Льюиса Грехенхэма, внука сэра Рональда и леди Сильвии. Маскарад, устроенный в его честь, длился всю ночь. Покойный Бакстер Беверли, внучатый племянник Грехенхэмов, не знал о маскараде, не взял с собой костюма, и сэр Рональд великодушно одолжил ему свой парадный военный мундир, дополненный седым париком и усами из арсенала друзей.
Под утро молодежь затеяла игру в прятки. Бакстер решил спрятаться в этом странном железном ларьке на берегу пруда, где Ивэйн Рочестер и обнаружила его тело. Очевидно, бедняга Бакстер стал случайной жертвой: убийца был уверен, что перед ним сэр Рональд.
Увы, картина складывалась весьма нелицеприятная для суперинтенданта Бэрроу, которому лэди Грехенхэм ещё неделю назад приносила письмо, составленное из вырезанных и наклеенных на картонку букв:
жду чертежи у тебя неделя ронни
И потом было ещё:
часики тикают ронни пять дней и ты труп
И последнее:
у тебя три дня
Убедившись, что на полицию никаких надежд, напуганная леди Грехенхэм решила зазвать полный дом гостей, в основном вооруженных молодых людей, чтобы у злодея не было ни малейших шансов. Поводом послужили недавние именины ее внука (разумеется, подлинной причины приглашения никто не знал). Было условлено, что сэр Рональд все время будет на виду. И правда: он не пострадал, — но труп Бакстера Беверли, безобидного девятнадцатилетнего юноши из богатой семьи, похоже, действительно повис на совести у суперинтенданта.
И это отнюдь не поднимало ему расположения духа, которое и так было ни к черту в последнее время.
Разумеется, Бэрроу тщательнейшим образом всех допросил. Главный фигурант дела, сэр Рональд, и слышать ничего не хотел о духах, о которых твердила его супруга. При этом,
Порно библиотека 3iks.Me
659
06.02.2026
|
|