Двое суток в нарве. Часть пятая. Ужин в ночи- Читать онлайн


Порно С переводом
Смотреть порно фото на KISKI.XYZ
LabPorn
bigboss.video
https://pisuli.com/best/
https://porevohd.com/category/molodye/
смех, а я обречённо откинулся на спинку стула:

– Злая женщина... – пробормотал я, сделав обиженное лицо.

– Oh, come on, I have more! Do you remember Paris? («Ну же, у меня ещё есть! Помнишь Париж?») – весело спросила она, и я сразу понял, куда она клонит.

– No, no, no, not Paris! («Нет, нет, нет, только не Париж!»)

Но Курай, не слушая, продолжила:

– When Nass first came to visit me in Paris, while I was at work, he managed to go out for a smoke break and lock himself on the balcony. When I returned home in the evening, I found him there trying to pick up the latch with a credit card. (Когда Нэсс впервые приехал к мне в гости в Париж, он, пока я была на работе, умудрился выйти на перекур и запереться на балконе. Когда я вечером вернулась домой, то застала его там пытающегося кредитной картой подцепить защелку.)

Анни захлопнула ладошки, не в силах сдержать смех:

– No way! («Не может быть!»)

– Way, – подтвердила Курай, едва удерживая серьёзное выражение.

Я лишь тяжело вздохнул:

– That’s it. I’m done. Pass me the salad, evil woman. («Всё. С меня хватит. Передай мне салат, злая женщина.»)

За этим весёлым разговором Анни вдруг задала вопрос, который заставил нас обоих замолчать:

– How did you two meet? («Как вы познакомились?»)

Мы переглянулись, и я почувствовал, как Курай чуть приподняла бровь, словно говоря: "Твоя очередь отвечать."


Я вздохнул, понимая, что скрыться от этого вопроса не получится.

– How we met... Well, it’s a long story, – начал я, откидываясь на спинку стула. («Как мы познакомились... Ну, это долгая история.»)

Курай усмехнулась, подперев подбородок рукой:

– Long and embarrassing, don’t forget. («Долгая и унизительная, не забудь.»)

– Embarrassing? What happened? («Унизительная? Что случилось?») – Анни, вся в ожидании, наклонилась вперёд.

– Fine, fine. I’ll tell you. Just don’t laugh too much, – сказал я, бросив взгляд на Курай. («Ладно, ладно. Я расскажу. Только не смейтесь слишком громко.»)

– This was about seven years ago. I was in St. Petersburg for work... and, well, not just work. So, one evening, I decided to unwind and went to a bar called "Witch’s Hammer". You know, a dark place with hanging chains, dim lights, and rock music like Black Sabbath (Это было лет семь назад. Я был в Питере, по делам... ну, и не только по делам. В общем, вечером я решил расслабиться и пошёл в бар "Молот ведьм". Знаете, такое мрачное место, с висящими цепями, тусклым светом и роком в стиле Black Sabbath.)

– Sounds like a cool place, – вставил Мартин, слегка приподняв брови. («Звучит круто.»)

– It was cool... for the first hour. («Было круто... первый час.») – Я усмехнулся. – By that time, I’d already had a couple of cocktails, and then a few shots of whiskey. And that’s when I saw her – well, them. Two blondes sitting at the bar. Twins. One with her hair neatly tied in a ponytail, the other with soft waves. Their laughter was louder than the music. (К тому времени я уже успел выпить пару коктейлей, а потом ещё пару шотов виски. И тут я увидел её – точнее, их. Они сидели за барной стойкой: две блондинки, почти одинаковые. Близняшки. Одна с волосами аккуратно уложенными в хвост, другая с лёгкими волнами. Их смех был громче музыки.)

– Let me guess... You went over? («Дай угадаю... Ты подошёл?») – хихикнула Анни.

– Yeah, that’s where the trouble started, – признался я, потирая затылок. («Да, с этого начались проблемы.»)

– So I walk up, thinking I look cool. Though now I realize I probably swayed like a drunk sailor. I said, ‘What two mermaids we have here! How about spending some time together? (Подхожу я, значит, и думаю, что выгляжу круто. Хотя сейчас понимаю, что, наверное, шатаюсь, как пьяный моряк. Подошёл и говорю: "Какие две русалки у нас тут сидят! Может, проведём вместе время?)

Курай фыркнула, прикрыв рот рукой:

– It was worse. He slurred so badly we barely understood him. («Было хуже. Он так невнятно говорил, что мы едва его поняли.»)

– Right, thanks for the clarification, – буркнул я, продолжая. («Спасибо за уточнение.»)

– Then the circus began. Lissa, her sister, immediately replied, ‘Move along, sailor, the waters are shallow here.’ And I... I thought the joke was an invitation. So I said something like, ‘Then we can just swim together. (Ну, а дальше начался цирк. Лисса, ее сестра, сразу ответила: "Проходи мимо, моряк, здесь воды мелкие". А я... Я подумал, что шутка – это приглашение. И сказал что-то вроде: "Тогда можно просто искупаться вместе")

– Oh no, you didn’t, – протянула Анни, смущённо спрятав лицо в ладони. («Нет, ты не мог...»)

– Oh, but he did, – подтвердила Курай. («О, ещё как мог.»)

– Lissa just smirked at that, but Kuraй was already getting angry. She told me, ‘You’d better step away while you can still walk.’ And me? Instead of taking the hint, I said something like, ‘Oh, don’t be mad, ma’am, I just want to brighten up your evening. (Лисса на это только усмехнулась, а вот Курай уже начала злиться. Сказала мне: "Лучше отойди, пока ещё

Порно библиотека 3iks.Me
Коментарии
Для того чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь
Нет комментариев

Порно бесплатно


Скачать порно
Группы и Каналы Whatsapp Telegram

top.san4ik.ru